BUSIN 0 · EN

PUBLIC BETA

Busin 0

Wizardry Alternative Neo

ブシン0 ウィザードリィ オルタナティブ ネオ

An unofficial English fan translation of a Japan-only PS2 dungeon crawler.

About the project

Busin 0 is a 40+ hour Wizardry-style first-person dungeon crawler that never left Japan. This project brings it into English by patching the actual disc data, so it runs on real PS2 hardware — not just emulators.

Get the patch

The translation ships as an xdelta patch you apply to your own legal Japanese disc image. No game data is included.

You must supply your own legally-dumped Japanese disc (SLPM-65378, v2.01). No copyrighted game data is distributed.

How to apply

  1. Verify your JP ISO's MD5 matches the source hash below.
  2. Apply with xdelta3 on the command line:
    xdelta3 -d -s "Busin 0 - Wizardry Alternative Neo (Japan) (v2.01).iso" busin0_en_v162.xdelta BUSIN0_EN.iso
  3. Or use a GUI such as Delta Patcher: set the original file to your JP ISO, the patch to busin0_en_v162.xdelta, then Apply.
  4. Boot the resulting ISO fresh from the title screen. Do not load an old save state from before patching.
Source ISO MD5 48a5639afdf9931913c7dde298dc5349
Patched ISO MD5 b42425eb14c1488cda1fe804de67e983

Changelog

What changed in each release. Expand a version for the details.

v162 July 2026 The completeness update: ending narration, hundreds of missing lines, names everywhere.
  • The ENDING narration is now in English — the game’s final scene had been left in Japanese.
  • ~440 previously-missing short dialogue lines across the town hubs (shop patter, lever clicks, ghost whispers, lottery draws).
  • NPC nameplates translated (Knight Commander, nobles, sorcerers…) and a real howler fixed: the Knights faction was shipping as “Adventurer”.
  • Battle technique (AA) names, descriptions and party requirements are now in English, matching the setup-menu names.
  • All ally roster names romanized (Yoppen, Lidi, Turgot, Bertin, Weil, Belgran…).
  • Character creation polish: three class names were in each other’s slots (Knight/Onmitsu/Shogun), several traits had inverted meanings (“Frugal” was actually Wasteful, “Brave” a Coward), and short names like Fight/Alchem are now Fighter/Alchemist.
  • Chants and incantations render as intended (“Est Repere Burae…”), plus quest-log topics and class lists.
  • Note: the ending is translated but render-untested — if you finish the game, a screenshot would be gold.
v160 July 2026 The text-correctness update: spell data, battle text, and the typesetting engine.
  • Every spell description re-verified against the original data — 46 of 56 were wrong (most showed a different spell's text; the basic heal claimed to be an attack buff). All now match the real effects.
  • Spell names aligned with the official US localization of the series: Feal, Leap, Barrets, Kuld, Spleem and more.
  • Battle prompts fixed: the turn confirmation asked “Open box?” — it now reads “Start turn?” with Go!!/Redo, and the per-attack popup says Atk instead of Gain. (Root cause: a corrupted decoding dictionary had turned battle text into treasure-chest text.)
  • Battle popup labels now render inside their boxes instead of one line below them — a bug present since the first release.
  • Uneven letter spacing fixed game-wide (“Ge nde r se ts” → “Gender sets”) on character creation, status and request screens — the engine was measuring a different font than the one it drew.
  • Library screen category rows are now in English (Guide / Books).
  • Under the hood: a full project audit, a 279-test regression suite, and repairs to the glyph-decoding dictionary that caused several mistranslations.
v151 June 2026 Initial public beta.
  • ~83,000 lines translated: dialogue, narration, quests, items and menus.
  • All major systems in English: character creation, combat, equipment, shops, facilities and bulletin boards.
  • Proportional text rendering with automatic re-wrapping and pagination.
  • Runs on real PS2 hardware — the patch modifies the disc data itself, not emulator overlays.
  • Built with ~13,000 lines of custom reverse-engineering tooling.

Report bugs

This is a public beta — bug reports are the whole point. Deep and late-game content is largely untested.

When something breaks, the most useful thing you can send is a save to reproduce from. Please include:

Report bugs and reach me in the r/wizardry release thread — just reply there.